now ended to get the sort of hazard back Electronic Cigarettes Super mini electronic cigarettes in the day previous. Because of range of impotence problems drug Cialis Buy Cialis

Cialis is usually Bonus argent casino en ligne Casino en ligne an oral erection problems Un casino en ligne Liste noire des casinos en ligne drug that sweets the Impotence problems (erectile dysfunction) by improving the blood VigRX Where can i buy vigrx plus Plantiffs who won their viagra lawsuit in court in 2010 Cheapest uk supplier viagra

a = and
Aufschlager = breaker,cracker,cutter possibly = a builder.  A German word.
baba = old woman. Seen in matrika (record books) meaning midwife.
babicka, babka = grandmother
bratr = brother
brezen = March
budovani = construction
bydliste = residence
byl,byli = was,were
celolanik = all fields?
cera = short for dcera?
cerven = June
cervenec = July
chalupa, cp. = small house
chalupnik = cottager, cotter
chlapec = boy
cirkev = church
cislo, c. = number
ctvrti = quarter (1/4)
ctvrtnik = small holder (property)
ctyri = four
datum = date
dcera = daughter
dedecek = grandfather
dedina = village used more in Slovakia
dejinam = history
den = day
deset = ten
deti = children
devce = girl, maid
devecka = female farm laborer of lower rank,

like male pacholek

devet = nine
devka = in older times, same as devecka
dite = child
dne = today, the present
do = into
domkar = cottager
druhy = second (in rank)
drzitele = holder, possessor
duben = April
duchodce = pensioner
dum = house
dva = two
dvojcata = twins
dvor = hall,farmyard,courtyard, hof in German
dvur = courtyard, estate
evangelicky = protestant
fara,farni,farnost = parish
Gedenhandler = not found, a German word
groshen = coin
grunt = ground, farm land
hory = mountains
hospodar = farmer
hrbitov = cemetery
ja = I (as in me)
jaky = what
je = is
jecmene = barley
jeden = one
jehnat = lambs
jeho = his
jeji = her; dcera jeji = her daughter, not theirs.
Jihocesky = South Bohemia, includes Trebon, Suchdol nad Luznici, etc.
jmeno = name
jsem = I am
k = to,toward/s
katolicky = Catholic
kde = where
kdy = when
klaster = monastery
kmotri = Godparent
knez = priest
kniha = book
knihovna = library
konsel = alderman, town council.
kopanice = 1.solitary cottages on slopes.2. hand-cultivated field on a slope.
kopytar = hoofed animal
korec = 7/10 of an acre
kostel = church
kovar = blacksmith
kovar = smith
kr. = money, like a penny, smallest denomination and 1/10 of their “dollar”.
kraj = county,region
kralovstvi = kingdom
krejci = tailor
krest,krestni = baptism
kronika = chronicle
krtitel = baptism
kupec = merchant
kveten = May
lan, lanu, l. = field, 44 to 45 acres, 24 hectares.
leden = January
let = years
list = certificate
listopad = November
louky = meadow
loze = legitimacy status
ma = have
majetek = possession
maly =small
manzel = husband
manzelka = wife
manzelsky = legitimate
matka = mother
matrika = vital records register
mesic = month
mesto = town
mezi = between
mi = me
mirka = credit
mistni = local
misto = place
mladenec = bachelor
mlynar = miller
muz = man, husband
my = we
myslivec = hunter,gamekeeper
na = on,in,to,into,at, etc.
nabozenstvi = religion
nad = over, as in Dvory nad Luznici = town of Dvory on the Luznici River
nadenik = day laborer
narozeni = born, birth
nazev = title, name
neb = or
neboli, neb. = alias 2nd surname, often the  name of the house
nemanzelsky = illegitimate
neuvedeno = means not mentioned
nevesta = bride
nezenaty = single, unmarried
novemu roku =  new year
novy = new
nyni = now
o,od,ode = of,from
obchodnik = merchant
obdobi = period (of time)
obec = town,community
obyvatel, obyv. = inhabitants
oddaci list = marriage certificate
okres = district
osada - settlement
osum = eight
otec = father
ova = female & plural surname ending
ovce = sheep
oves = oats
ovsa = fruit
pacholek = groom (occupation) & farm laborer
pan = Mr.,Mister
panna = maiden
pasak = herdsman
pastevec = pasture
pastevnice = female herder
pastorek = step or foster child
pastyr,pastejr = shepherd
perkous = small pieces?
pet = five
po = up to, down to
pod = below,under
poddany = subject (to nobility)
podle = according to
podradeny = subordinate
podruh = subject (to noble, etc.) usually farm laborer who is master’s sub-tenant
pohlavi = sex, gender
pohranicni = border, boundary
pohrbena,pohrbit = bury
pohuncek = not found
pohunek = farm hand, ploughboy
pokrtit = baptism
pole = field
popis = account, description
porod = childbirth
porodni = midwife
postavil = status, social position
povolani = occupation
prarodice = grandparents
pred = before
predlice = probably female weaver
prijemi = surname
prinalezejici = appurtenance like a village connected/assoc. w/another town
pro =for
prosinec =December
prvni =first
psenice =wheat
pusty =empty, neglected
rector,rektor = chancellor for a school, the principal or superintendent
rijen = October
robotavati, roboti = corvee, service to noble paid in labor, produce, animals, etc.
rodina = family
rodiste = birthplace
rodovy = family, ancestral
rok,roku,r. = year/s
roli = arable land
rolnik = peasant farmer
rovany = on the level of
rozena, roz. = maiden name
rychtar = village magistrate
rys = feature, trait
s,se = with,along,together
safar,safarka = steward,stewardess
sahy = 6 feet square
schovanec = foster son

schovanka = foster daughter
sedlak = farmer
sedum = seven
senkyr = inn-keeper
sest = six
sestra = sister
sirotek = orphan
skola = school
slepici = chicken
slouha = doer of menial tasks
sluzebny = in service, like maid
smrt = death
snatek = marriage
snoubenec = fiance, betrothed
sourozenci = siblings
spaleny = burned, dormant
srpen = August
stale = always
starosty = care for, concern
stary = old
stav = marital status
strana = page, side
strychu = korec (7/10 acre)
Suchenthal = Suchdol in German
sv. Jakuba = St. Jacob, name of the Catholic church at Jilovice
sv. Mikulase = St. Nicholas, name of the Cath. ch’ch at Suchdol nad Luz.
svadli = seamstress
svagkrova = sister-in-law
sve = together with
svec = shoemaker
svedci = witness
svetove = world
svobodny = free, not servile
svobodny/a = unmarried
svoji = spouse
syn = son
ta,to,ten = the,that
tchan = father-in-law
tesar = carpenter
tez = too, also
tkadlec = weaver
to = it,that
tri = three
ty = you
tyden = week
u = at
ucedlnik = follower, disciple
uhlir = coal man
umrel/a = died
umrti = death
unor,unora = February
urad = office
urozeny = of noble birth (not a peasant)
uziva = maintain, keep
v odpocivat = at rest, seen on gravestones
v,ve = at,on,in,for,as,etc.
valky = war
vdana = married
vdat se = get married (verb)
vdova = widow
vdovec = widower
vedle = beside, next to
vejnosnost = capacity?
vek = age
velkoobchodnik = large merchant
velky = large, great
vert = shop, workshop
vesnice, ves = village
vlastni = natural, biological
vnouce = grandchild
vulgo = alias 2nd surname, often  the name of the house
vy = you
vymenkar = retired farmer usually w/agreement to live on the family property
vymera = assessment, ruling
vysoky = high
vystavba = construction
vyznani = religion
Wittengau = Trebon, in German
y = male surname ending
z,ze = of,from,out of
za = during,while,within
zahradnik = gardener
zakonnost = legitimate
zamek = castle, manor house
zamestnani = occupation
zari = September
zde = here,now
zemedelec = farmer of small farm
zemedelstvi = farming, agriculture
zemrel,zemrit = death
zemrely/a = deceased
zena = woman, wife
zenich = bridegroom
zesnul = died, deceased
zet’ = son-in-law
zidovsky = Jewish
zita & zito = rye
zl. = money
znak = sign, mark